太古董的英文表达
在日常生活中,我们有时会形容某样东西或者某个人“太古董”,意思是过于守旧、跟不上时代潮流,太古董”用英文该怎么说呢?🤔
比较常用的表达是“too old - fashioned” 。“old - fashioned”本身就有“老式的、过时的”意思,加上“too”表示“太”,就准确地传达了“太古董”的含义,This type of mobile phone looks too old - fashioned.(这款手机看起来太古董了。) 👈这里通过描述手机外观给人守旧的感觉,体现了“太古董”的意思。
还可以说“too antiquated” 。“antiquated”意为“陈旧的、古老而过时的”,同样用“too”来强调程度,The technology in this factory is too antiquated.(这家工厂的技术太古董了。) 👈说明工厂技术老旧,不适应现代发展,也就是“太古董”的表现。
“too out - of - date”也能表达类似的意思。“out - of - date”是“过时的”,加上“too”太过于过时”,即“太古董”啦,Her wardrobe full of out - of - date clothes seems too out - of - date.(她那满是过时衣服的衣橱看起来太古董了。) 👈形象地描绘出衣橱里衣服陈旧过时的状态。
当我们想要用英文表达“太古董”时,这几种说法都可以灵活运用哦😃。
关键词:太古董英文怎么说
